Walking along with his bulldog, Charlie finds a "good luck" horseshoe just as he passes a training camp advertising for a boxing partner "who can take a beating." After watching others lose, Charlie puts the horseshoe in his glove and wins. The trainer prepares Charlie to fight the world champion. A gambler wants Charlie to throw the fight. He and the trainer's daughter fall in love. 译文(2): 和他的斗牛犬一起散步时,查理发现了一个“好运”的马蹄铁,就在他经过一个训练营的时候,广告上说有一个拳击搭档“可以挨打”在看到其他人输后,查理把马蹄铁放进手套里,赢【资源囤-ZiYuanTun.Com】。教练让查理准备和世界冠军比赛。一个赌徒想让查理输掉比赛。他和教练的女儿相爱了。
里兹·阿迈德,莉莉·詹姆斯,薇拉·菲茨杰拉德,萨姆·沃辛顿,马修·马希尔,Aaron Roman Weiner,Helen Eigenberg,伊萨·戴维斯,普鲁瓦·贝迪,格兰特·哈里森,PJ Adzima,Brian O'Neill,普·班德赫,何塞·冈斯·阿尔维斯,John Cashin,Jessica Marza,霍尔登·古德曼,杰夫·比尔,Jamie Ann Burke,Kerri Louise
简介:Walking along with his bulldog, Charlie finds a "good luck" horseshoe just as he passes a training camp advertising for a boxing partner "who can take a beating." After watching others lose, Charlie puts the horseshoe in his glove and wins. The trainer prepares Charlie to fight the world champion. A gambler wants Charlie to throw the fight. He and the trainer's daughter fall in love. 译文(2): 和他的斗牛犬一起散步时,查理发现了一个“好运”的马蹄铁,就在他经过一个训练营的时候,广告上说有一个拳击搭档“可以挨打”在看到其他人输后,查理把马蹄铁放进手套里,赢【资源囤-ZiYuanTun.Com】。教练让查理准备和世界冠军比赛。一个赌徒想让查理输掉比赛。他和教练的女儿相爱了。