0.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
   729次评分 IMDB5.7
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐

扫一扫app播放

Part One:- Alice and David Chaplin and their children move to a gated private housing estate where status is all-important. Queen Bee Ffion, who addresses her daughter in French even in shops, sets the snobby standard and Alice is alarmed at the parents'competition to get their daughters into the fashionable Chelsea college rather than the despised local comprehensive school. Sarah McDonald even gets a job as school secretary to be close to the action. The fact remains that Alice's daughter Molly is no academic, scoring a measly 38 per cent in her dummy run entry exam for Chelsea. Alice panics, foreseeing a life of prostitution for her daughter and decides she will impersonate Molly and take the exam herself. She narrowly avoids Ffion in a store where she is trying on teenage dresses but David reckons she still looks like a 30-year-old pretending to look 11 and so she goes for a dowdy, anonymous look when she enters the hall to sit the exam. Even Ffion fails to recognize her.   译文(2): 第一部分:-爱丽丝和大卫卓别林和他们的孩子搬到一个封闭的私人住宅区,在那里地位是至关重要的。甚至在商店里也用法语对女儿说话的女王比费恩(Bee Ffion)设定了势利的标准,爱丽丝对父母争相让女儿进入时尚的切尔西学院(Chelsea college)而不是被鄙视的当地综合学校感到担忧。莎拉 · 麦克唐纳甚至得到了一份学校秘书的工作,以便接近行动。事实上,爱丽丝的女儿莫莉并不是一个学者,她在切尔西的模拟入学考试中只有区区38% 的分数。爱丽丝惊慌失措,她预见到自己的女儿将会过着卖淫的生活,于是决定冒充莫莉自己去参加考试。在一家试穿青少年服装的商店里,她勉强避开了 Ffion,但戴维认为,她看上去仍像一个假装11岁的30岁女人,因此,当她走进大厅参加考试时,她的样子显得邋遢而不起眼。就连法恩都认不出她。
展开

资源列表

相关影片

  • 片名:坚果派
  • 状态:WEB-1080P
  • 主演:雪莉·亨德森 苏菲·汤普森 伊丽莎白·贝林顿 奥斯卡·斯蒂尔 碧碧·凯芙 Katie 杰森·沃特金斯 达伦·博伊德 安德鲁·伯恩 托尼·加德纳 
  • 导演:JohnHenderson 
  • 年份:2009
  • 地区:英国
  • 类型:喜剧 电影 
  • 频道:5.7
  • 上映:2009
  • 语言:英语
  • 更新:2025-11-04 13:21
  • 简介:Part One:- Alice and David Chaplin and their children move to a gated private housing estate where status is all-important. Queen Bee Ffion, who addresses her daughter in French even in shops, sets the snobby standard and Alice is alarmed at the parents'competition to get their daughters into the fashionable Chelsea college rather than the despised local comprehensive school. Sarah McDonald even gets a job as school secretary to be close to the action. The fact remains that Alice's daughter Molly is no academic, scoring a measly 38 per cent in her dummy run entry exam for Chelsea. Alice panics, foreseeing a life of prostitution for her daughter and decides she will impersonate Molly and take the exam herself. She narrowly avoids Ffion in a store where she is trying on teenage dresses but David reckons she still looks like a 30-year-old pretending to look 11 and so she goes for a dowdy, anonymous look when she enters the hall to sit the exam. Even Ffion fails to recognize her.   译文(2): 第一部分:-爱丽丝和大卫卓别林和他们的孩子搬到一个封闭的私人住宅区,在那里地位是至关重要的。甚至在商店里也用法语对女儿说话的女王比费恩(Bee Ffion)设定了势利的标准,爱丽丝对父母争相让女儿进入时尚的切尔西学院(Chelsea college)而不是被鄙视的当地综合学校感到担忧。莎拉 · 麦克唐纳甚至得到了一份学校秘书的工作,以便接近行动。事实上,爱丽丝的女儿莫莉并不是一个学者,她在切尔西的模拟入学考试中只有区区38% 的分数。爱丽丝惊慌失措,她预见到自己的女儿将会过着卖淫的生活,于是决定冒充莫莉自己去参加考试。在一家试穿青少年服装的商店里,她勉强避开了 Ffion,但戴维认为,她看上去仍像一个假装11岁的30岁女人,因此,当她走进大厅参加考试时,她的样子显得邋遢而不起眼。就连法恩都认不出她。
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
登录账号

启动快捷

极速播放

蓝光画质

下次再说