Serialized remake of 'The Princess Bride' told in short chapters featuring celebrities at home during quarantine. 译文(2): 《公主新娘》的系列翻拍版在短篇章节中讲述了名人在隔离期间在家中的故事。
Five years after his daughter's disappearance, Danish police officer Rolf discovers a fatal flaw in the DNA database and might finally be able to find her. 译文(2): 女儿失踪五年后,丹麦警官罗尔夫在 DNA 数据库中发现了一个致命缺陷,也许最终能找到她。
Sam falls off the wagon and Diane has a nervous breakdown after the breakup. But after she's cured, Diane returns to Cheers to recommend her psychiatrist--Dr. Frasier Crane--to help Sam. But she doesn't say that she's involved with him.
汤姆(何塞·加西亚JoséGarcia饰)是一名在巴黎生活的整形医生,在那些渴望变美的女人们面前,他就是宛如造物主一般的存在,但对于汤姆来说,每天都在重复着同样的生活令他倍感疲惫,并且产生了逃离的想法。茱莉亚(CarolineVigneaux饰)是汤姆的妻子,身怀六甲的她即将临盆,可即便是这样特殊的时刻,塔姆还是决定带着她以及两个正值调皮捣蛋年纪的孩子,前往法国南部的村落度假。这本该是一次温馨的家庭旅行,谁知道,在临走之前,茱莉亚那风流成性大大咧咧的外公本(安德烈·杜索里埃AndréDussollier饰
历时10年多的电视连续剧,足以影响一代人。这个作品就是其中之一,也许很少中国人知道,现在在英国的C4电视台仍然播出着,其魅力是历经时间的长河。 一个普通的波士顿小酒吧,来这里的每个人都互相认识,出了酒吧各自有着喜怒哀乐的故事,进了酒吧就是嬉笑怒骂的“一家人”。Woody据说就是从此出名,其后才参演多部著名作品,比如Naturally born kill(天生杀人狂)等,非常多产。 -sonychen
After Sam and Diane's admission of mutual attraction and their passionate embrace and kiss, where do they take it next? Diane wants their first time to be special for both, and although Sam knows that this relationship with Diane may be something mor
在续集中,一位“龙王”将入侵,想要大开杀戒,为了阻止危机,少女Dina和她疏远的父亲一起踏上旅程,去拯救她的朋友Nico和被囚禁了的兄弟Davin。在旅程中,Dina发现她自拥有了母亲的超能力后,又慢慢拥有了父亲的超能力——让人看到幻觉。
探员sarah lund 有了新的合作搭档,这次案件涉及到军队 、恐怖组织、 伊斯兰宗教, 十分紧张刺激,结局也十分反转出乎意料,而我们的sarah与新搭档又会擦出什么新的火花呢?
Six months after the flooding of the valley much of the town's population have been evacuated, though some remain hoping to find loved ones taken by The Horde. An expert, Richard Berg, arrives tasked with finding the cause of the flood. 译文(2): 在
Ecrivain de 40 ans, Adrien Winckler à connu, sous le pseudonyme de Mody, une gloire éphémère à la parution de son premier roman. Mais depuis, l'inspiration s'est tarie et il se confronte à l'angoissant syndrome de la page blanche. Pour subs