BBC喜剧Not Going Out迎来第十二季。
The mishaps of slacker Lee, Lee's best mate Tim, Lee's long-suffering landlady and the love of Lee's life, Lucy, and Tim's well-meaning but dim-witted girlfriend Daisy. 译文(2): 游手好闲的李,李最好的朋友蒂姆,长期受苦的李的房东,李的挚爱,露西,以及蒂姆善意但愚蠢的女朋友黛西的不幸。
Australia 1850s, Wild Boys follows a gang of bushrangers as they stage hold-ups determined to keep ahead of the troopers or wind up at the end of a noose. 译文(2): 澳大利亚19世纪50年代,“野孩子”跟随着一群丛林匪徒,他们上演抢劫,决心要保持在州警前面,否则就会被绞死。
艾利克斯(阿曼达·皮特 Amanda Peet 饰)是一名伶牙俐齿的律师,在法庭上,她态度强硬,咄咄逼人步步为营,但在婚姻生活中,她却最终吃了败仗。离婚后,艾利克斯独自抚养八岁的女儿查理(乔伊·金 Joey King 饰),为了维持生活,她不得不卖掉了原来的大房子,换成了捉襟见肘的小屋子,可即便如此,她也没有流露出任何的自怨自艾之情。 搬家后,艾利克斯找到了皮特(大卫·瓦尔顿 David Walton 饰)来装修房子。皮特有着非常糟糕的过去,尽管他早已经决定和过去划清界限,重新做人,但似乎他身边
The story of how the Texas Rangers were created. 译文(2): 德州骑警是如何诞生的。
A public-relations agent leaves London for a seemingly idyllic village in the Cotswolds, and soon finds herself a suspect in a murder case involving a poisoned quiche. 译文(2): 一名公关代理人离开伦敦前往 Cotswolds 一个看似田园诗般的村庄,很快就发现自己成了一起涉及有毒乳蛋饼的谋杀案的嫌疑人。
澳洲Foxtel的高预算迷你剧Lambs of God由Ann Dowd、Essie Davis、Jessica Barden和Sam Reid主演。该剧为哥特式宗教题材,分4个部分。3位女演员分别饰演三代住在孤岛修道院中的修女,她们原本与世隔绝的生活与信仰在一位带来坏消息的不速之客——年轻英俊却危险的牧师闯入后变得天翻地覆。 该剧正在澳洲Fox Studios拍摄中,预计明年上映。
From the simple mind of Michael Che ("Saturday Night Live," "Michael Che Matters") comes a groundbreaking new comedy series where each episode illustrates what it feels like to experience everyday situations including racial profiling,
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Steven Toast, an eccentric middle aged actor with a chequered past, spends more time dealing with his problems off stage than performing on it 译文(2): Steven Toast,一个古怪的中年演员,有着波折的过去,他花更多的时间在台下处理他的问题而不是在台上表演