David Morales (Mario Lopez), an Arizona high school principal and single dad, has lost the holiday spirit after also losing his wife a few years ago during the Christmas season. Now, David will do anything to avoid Christmas so he moonlights as a delivery
在阿斯特丽德(爱莉森•洛曼 饰)15岁那年,母亲(米歇尔•菲佛 饰)杀死了抛弃她的情人。阿斯特丽德亲眼看着母亲被捕。自从母亲被捕,她便过着孤苦伶仃的生活,与此同时她被收养了。 阿斯特丽德从女主人的男友身上感觉到了父爱,却被女主人认为她勾引自己的男友,向她开枪。康复后的阿斯特丽德居住进抚养院,她常被欺负,但自从被枪伤之后她便知道她需要依靠自己力量来保护自己。 在抚养院中,男孩保尔主动接近阿斯特丽德,他们都喜欢画画。他们的来往却得不到母亲的赞同,母亲告诉她无论如何都要靠自己走下去,不能靠男
Marie, an independent and militant sex worker who has never needed to rely on anyone, not even to raise her son. When the latter is thrown off his post-graduate cookery course, Marie is unable to make her peace with it. Dreaming of a greater future for hi
Amateur "chefs" from around the country compete for a million dollar prize in the ultimate food fight. 译文(3): 业余的“;厨师;来自全国各地的人们在终极食物大战中争夺百万美元奖金。
Ex-con Francine has difficulty adjusting to life in a small lakeside town until she begins working with animals, though she finds herself growing increasingly isolated from the community and embracing forms of anti-social behavior. 译文(3): 前囚犯弗兰辛在开始与动
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Birthdays hold a magical milestone in everyone's lives. Each one represents a different exciting adventure in life: Ten years old- Double digits; Thirteen- Bar-mitzvahs; Fifteen- Quinceanera; Sixteen- Sweet Sixteen & a driver's license; Eigh
In 1967, two sisters are abandoned and raised by grandparents in the town of Fireside. Humor, heartbreak and triumph are served with whipped cream and lots of local nuts in this heartwarming tale of family, friendship and forgiveness. 译文(2): 1967年,两姐
Nina and Allen split everything in their lives after their break-up and must compete in a ridiculous custody battle for their prized watering hole in which lines will be drawn, sides will be chosen, and beers will be drunken. 译文(2): 尼娜和艾伦在分手后分开了他们生活中