译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
In a world of gangs and villains, one man - Moon - will stop at nothing to get the girl and take the spoils. Pete Walker's affectionate low-budget homage to the gangster thriller is packed with sights and sounds from a Britain about to swing out of t
诺尔·霍克洛弗特(Noel Holcroft)是在国外出生的美国人,是纽约的一位建筑师。在日内瓦,他遇见了一位受人尊敬的瑞士银行家,后者称诺尔已被指定为拥有42亿美元用于纳粹战争罪行的信托基金的执行人,诺尔的父亲是希特勒身边重要的经济顾问,对纳粹的战争暴行于心有愧,于1945年自杀。但为反对希特勒,他偷偷将纳粹基金转移到一个瑞士秘密账户中。根据协议要求,诺尔必须找到父亲两位同事的孩子,三家同时在场才能激活账户。与此同时,一股凶险神秘的力量力图阻止他们,据说这股力量想要占据基金用于建立第四帝国……
Mediterranean ferryboat captain Henry St James has things well organized - a loving and very English wife Maud in Gibraltar, and the loving if rather more hot-blooded Mistress, Nita in Tangiers. A perfect life. As long as neither woman decides to follow h
These schoolgirls are more interested in racing forms than books as they try to get-rich-quick. They are abetted by the head-mistress' brother, played by Alastair Sim, who also plays the head-mistress. 译文(2): 这些女学生对赛马表格比对书籍更感兴趣,因为她们想快速致富。他们受到校长的
艾伦(约翰·格雷森 John Gregson 饰)有一辆心爱的老爷车,这周末,他决定报名参加老爷车俱乐部组织的前往布莱顿的自驾活动,艾伦希望妻子温迪(黛娜·谢里登 Dinah Sheridan 饰)可以和自己一同前往,虽然温迪早就约好了周末要去参加好友的酒会,但最终,她还是决定暂时放下自己的事情,陪丈夫走一招。 安布罗斯(肯尼斯·摩尔 Kenneth More 饰)是艾伦的好友,同时也是艾伦和温迪的牵线人。这一次,向来风流潇洒的他带来了自己的新欢罗萨琳(凯·肯戴尔 Kay Kendall 饰)和
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
In 1828 Scotland, Edinburgh surgeon Dr. Knox does medical research on cadavers he buys from murderers Burke and Hare, without questioning the unethical procurement methods. 译文(2): 在1828年的苏格兰,爱丁堡外科医生诺克斯博士对他从杀人犯伯克和黑尔那里买来的尸体进行医学研究,没有质疑不道德的采购方法。
爱伦坡、文森特·普莱斯、克里斯托弗李黄金组合,唯一的遗憾就是两个人对手戏太少了!伦敦发生了一起杀人事件,凶手竟然是已经死去的人?电影多线叙事节奏比较紧凑,结尾也有十分“普莱斯”的表演。电影缺点也有,除了几个穿帮镜头,主要还是VP跟Lee的对手戏太少!但喜欢两位演员的朋友必须得看这片,两个人单人戏份很足,何况能看一部是一部了。 (@拖延症字幕没有组)