第二次世界大战期间,一组飞行员在执行传递秘密武器的任务,前往太平洋中的一个荒凉岛屿,途中遇到了致命的风暴。在岛上迫降后,他们不仅要与一小队日本士兵作战,还要面对可怕的史前巨鸟。
The two sisters - Beth and Rachel - live very different lives. Rachel is a successful, driven fashion photographer in New York City. Beth spends her days riding public buses in the medium-sizednortheastern city in which she lives. When their father dies,
A bookstore owner and hopeless romantic meets the man of her dreams and tries to save her business with the help of a business consultant. She discovers what she needs to make the fairytales she bases her love life on true in this romance story. Throughou
杂志主编丽莎·林奇在28岁便遭受了乳腺癌的侵袭。不甘于命运的安排,她选择通过博客撰文,来记录她勇敢无畏的抗癌之路。尽管病魔最终夺去了她年轻的生命,但根据她的博文改编的《我的抗癌之路》,将给予其他癌症患者安慰与希望,指引他们继续前行。
The lives of four twenty-somethings intertwine over the course of one Friday night house party in this inventive and hilarious coming-of-age comedy. August, a quirky recent college grad struggling to find her footing in a new town discovers her roommate a
On a remote holiday park in Cornwall, a young woman is drawn into a mysterious obsession when she suspects her boyfriend has cheated on her. 译文(2): 在康沃尔郡一个偏远的度假公园里,一个年轻女子被一种神秘的迷恋所吸引,因为她怀疑她的男朋友对她不忠。
Une histoire d'amour en prison, entre le directeur de prison et la détenue...
三个大学朋友不满于当前的社交处境,决定到新奥尔良参加嘉年华会,并且找到答案。一连串的派对、疯狂酒精,将引发一连串失控轶事。
警長的離奇死亡真相,只有他能解開謎團! 洛杉磯警官傑西來到麻州的天堂鎮就職,遠離傷心的婚姻。這個小鎮人口稀少,警方則遭到鎮議長控制。剛退休的警察局長隨即離奇死亡,傑西發現內情不單純。一個涉嫌家暴的男子似乎涉有重嫌,而這個人又和鎮議長的太太有染。傑西明白,這個寧靜的小鎮實際上暗潮洶湧……
卡夫卡《变形记》的幽默版。 A woman becomes furious when her husband arrives home from the local pub and turns into a rat.