译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Jim Slater seeks a survivor of the Apache ambush his father died in. 译文(2): 吉姆 · 斯莱特在寻找他父亲死于阿帕奇伏击的幸存者。
史考特是一名极端讲究规矩和注意整洁的警探。福星则是世界上最肮脏、最凶恶的一条师狗,它的主人不幸因自赌一宗犯罪事件而被误杀,福星成为凶杀案的目击证人。史考特负责调查这个案子,虽然他十分痛恨福星,却不得不为了保护这个目击证人而跟它生活在一起,翻天覆地的笑料,也由此源源不绝产生...
美国内战结束后,得州西部仍深陷在白人和印第安人的纷争之中。而作为白人农场主和印第安女人的混血,Pacer Burton就成了沟通这两个族群间的纽带。但当印第安土著和白人爆发纷争后,Pacer却也首当其冲,他身上的“flaming Star”诅咒把他拉入了宿命的漩涡。在接连失去了母亲和父亲后,同父异母的哥哥选择了站在白人那一侧,弑母之仇和手足情深之间,Pacer该如何抉择?
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
A Texas Ranger must capture an outlaw and take him-in, while tangling with savage Apaches and greedy bounty-hunters on the way back to jail. 译文(2): 一个德克萨斯游骑兵必须抓住一个歹徒并将其收押,同时在回监狱的路上与野蛮的阿帕奇人和贪婪的赏金猎人纠缠不清。
A delicious love story centered around a single father attempting raise his son despite the temptations of liquor and women. Lancaster shines as the stable and regal frontiersman fending off the seductions of Walter Matthau and lewd desires. 译文(2): 一
After he is caught by his wife kissing one of his students, a university professor cooks up a cover story that he is a spy. This leads to a number difficult situations. Stars Tony Curtis and Janet Leigh, who were married in real life. 译文(2): 一名大学教授被妻
A hard-line judge is tempted toward mercy-killing by his wife's terminal cancer. 译文(2): 一个强硬的法官被他妻子的癌症晚期诱惑着安乐死。