Edina和Patsy这对闺蜜每天,在伦敦最热闹的夜店买醉跳舞,仍然光芒四射地过着它们她们所追求的高品位生活。然而,在一个时尚趴的午宴上,一件意想不到的事发生,二人陷入媒体风波,成为媒体狗仔争相报道的对象。为了逃离富人们的朋友圈,法国人Riviera给她俩出了一个主意,帮助他们永久的离开,甚至可以过上更好的生活。
裘德(克里斯托弗·埃克莱斯顿 Christopher Eccleston饰)在农村长大,一心要用知识改变命运,考取大学成为了他的奋斗目标。但是,年少的欲望却让他与当地一个姑娘发生了关系,大学梦也随之破碎。 不久姑娘远走澳洲,寻觅更美好的生活。剩下裘德和他的梦想,继续在这里萌芽成长。裘德为了能考上大学,专门搬到大学城附近苦苦寻求机会。同时在这里,表妹苏(凯特·温丝莱特 Kate Winslet饰)让他暗暗倾心。迫于亲缘的关系,二人都不敢打破禁忌。当苏嫁给了他人,裘德终于冲破了心中压抑已久的感情。他
在劳拉·李的童年有一段记忆始终如新。一战结束后,辛迪尔与罗西被安置在田园诗般的科茨沃尔德丘陵村。这是一个令人深思的成长故事,描绘了一个在过去与未来之间的边缘地带,记录了那个还没有被电气化和汽车占领的乡野村庄。
In 1970s English suburbia, middle-aged homeowner Sid Abbot just wants to get on with building his illegal whiskey still, but is frustrated by his work-shy son and otherworldly daughter. When rude, arrogant Ronald Baines and his family move in next door, g
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
兩位年介四十,花樣年華的時髦女士–雅典娜與柏絲,終日周旋於時裝、體重、人與酒精之間,爆笑的衣著及出位的異常行為,經常令人嘩然。偶然地,因工事出差到寫字樓去,過著「充實」的生活。可惜,人生總是充滿喜與怒、樂和哀,兩位阿姨也不例外。幸福的是,她倆的生活總比別人瘋狂、總是胡鬧、總是荒唐!
A woman tries to reunite the swing band with which she played during World War II. 译文(2): 一名妇女试图重新团聚摇摆乐队,她曾与第二次世界大战期间。