In a zombie-infested Australian wasteland, soldier Rhys has dedicated his life to tracking and capturing survivors for the Surgeon General in hopes of finding a cure. 译文(2): 在一片僵尸横行的澳大利亚荒原上,士兵里斯一生致力于为卫生局局长追踪和捕获幸存者,希望能找到治疗方法。
When Jarah loses her husband, her child, her land and her innocence she embarks on a brutal journey of of retribution and revenge that transforms into redemption and reconciliation. 译文(2): 当迦拉失去了她的丈夫,她的孩子,她的土地和她的纯真,她开始了一个残酷的旅程的报复和复仇,转化为救赎和和解。
A young biologist, Mary Jane, who focuses on lepidoptery (the study of moths and butterflies), doesn't have the perfect life; she does however have what she considers the perfect son. Tragedy strikes and Mary Jane's world is disturbingly turned
九岁的女孩“星期一”住在悉尼,由父亲鲍勃在家中教育。她唯一出门的机会就是每周一去医院检查。“星期一”的想象力被月亮岩石(乌鲁鲁)所吸引,她想到澳大利亚中部去探险并相信这种岩石能治愈她的疾病。命运的捉弄让她卷入了警察的对十六岁男孩泰勒,一个诡计多端的街头男孩的追捕。泰勒利用星期一来躲避警察,但是他俩仍然很快成了朋友。他们决定去北部寻找乌鲁鲁。在内陆旅行的途中,他们遇到了不少挫折,也有幸运的事情。同时,父亲正在不顾一切地赶在探长前面寻找女儿,被警察抢先是要出人命的。剧情在澳大利亚的腹地达到最高峰,这是一个温暖