Men and women, fathers and children. Ahmed, son of Diana and Sheik Ahmed Ben Hassan, falls in love with Yasmin, a dancing girl who fronts her father's gang of mountebanks. Among the cutthroats is Ghobah, a villainous Moor to whom Yasmin is promised. In ruins near Touggourt, the city where Yasmin dances, she and Ahmed meet secretly until one night when her father and the gang capture the son of the sheik, torture him, and hold him for ransom. Will Ahmed believe that Yasmin set him up for capture? Even if true love finds a way through webs of deceit, what will the vigorous and imposing sheik say about his son consorting with a dancing girl? 译文(2): 男人和女人,父亲和孩子。艾哈迈德,戴安娜和谢赫艾哈迈德本哈桑的儿子,爱上了雅斯敏,一个跳舞的女孩谁前面她父亲的一伙江湖骗子。杀手之一是戈巴,一个邪恶的摩尔人,雅斯敏被许诺给他。在图古尔特附近的废墟中,她和艾哈迈德秘密会面,直到一天晚上,她的父亲和那伙人抓住了酋长的儿子,折磨他,并扣押他索要赎金。艾哈迈德会相信是雅思敏陷害他的吗?即使真爱穿越了谎言的网,这位充满活力、气势磅礴的酋长会如何看待自己的儿子与一个跳舞的女孩交往?
展开