Dave Chappelle delivers a speech at his prestigious alma mater that reflects on his comedy roots, his rise to fame and why artists "should never behave." 译文(3): 戴夫·查佩尔(Dave Chappelle)在他著名的母校发表演讲,回顾了他的喜剧根源、他的成名以及为什么艺术家们“;不应该有任何行为";
乔(汤姆•汉克斯 Tom Hanks 饰)和凯瑟琳(梅格•瑞安 Meg Ryan 饰)是生意上的竞争对手。凯瑟琳经营着母亲留下来的小书店,那里温馨宜人,已有40年历史,为街坊所熟知。乔却是同街一间大书店的老板,凭着自身优势,一开业就搞低折扣、服务佳的策略。凯瑟琳十分排斥他的入侵,白天二人展开斗法。不料晚上却在互联网的虚拟时间中结为挚友,不知道彼此身份的夜谈,让他们感情迅速升温。 虽然他们都有自己的情侣,但网络中倾心的交往令他们决定要出来见见面。然而就在此时,乔却意外知道了这个网上知己的真实身份,
大卫·查普尔是目前在美国最受欢迎的黑人喜剧演员,一个搞怪的家伙,在格莱美、奥斯卡等大型颁奖礼上都作过主持,而自己数也数不清的脱口秀节目更是在美国火爆异常。和很多出身布鲁克林街区的贫困黑人小孩一样,上面提到的这些人,也有过同样的经历。而眼下他们富有了、成功了,他们都有同一个想法,回到街区为老朋友献上自己的歌声,所以他们在美国巡回演出就在街边,就在他们熟悉的地方。
Dave Chappelle returns to D.C. and riffs on politics, police, race relations, drugs, Sesame Street and more. 译文(2): Dave Chappelle 回到华盛顿,即兴演奏政治,警察,种族关系,毒品,芝麻街等等。
黑人喜剧明星艾迪格里芬在影片中饰演一位留着非洲发型,一副七十年代流行装扮的黑人英雄,绰号“Undercover Brother”的间谍。他被委派去打入一个邪恶的反政府组织的内部,以便在适当的时机瓦解他们,和他合作的是一位性感的新来女同事。他们在潜入这个组织之后,积极寻找组织的犯罪证据,但不久却被人发现,对方派来了另外一位性感女人来对付他……
空中监狱是美国运送全美最危险的罪犯而专设的飞机。卡麦伦(尼古拉斯•凯奇 Nicolas Cage 饰)坐上这趟飞机,不是因为他罪恶滔天,而是他为了赶在女儿生日那天,亲手给女儿一份礼物而申请的一次飞行。他在狱中表现良好,典狱官答应了他这个请求。然而,却有一个难题——在这趟飞机上,还押送着一帮杀人狂魔。 警探非常留神随时可能出现的危险,但防不胜防的是,飞行过程中那帮暴徒还是挟持了飞机上全部的警察,卡麦伦也被迫帮他们完成逃脱任务。 地面的联邦部队决定把飞机打下,把狂徒一网打尽,身陷险境的卡
Dave Chappelle addresses George Floyd's death and racial injustice in a stand-up special filmed in Ohio. 译文(2): Dave Chappelle 在俄亥俄州拍摄的一个单口相声特别节目中讲述了 George Floyd 的死亡和种族不公。
Chronicles the incredible life and times of legendary comedian and activist Dick Gregory. 译文(2): 编年史传奇喜剧演员和活动家迪克格雷戈里不可思议的生活和时代。
Comedian Dave Chappelle hosts this sketch-comedy show that parodies many of the nuances of race and culture. 译文(2): 喜剧演员 Dave Chappelle 主持了这个小品喜剧节目,模仿了许多种族和文化的细微差别。
Docuseries examining the influential 90's comedy showcase started by Guy Torry that helped launch the careers of some of the most famous Black comedians in the industry. 译文(2): 纪录片审视了90年代由盖伊 · 托里创办的颇具影响力的喜剧表演,帮助推动了业内一些最著名的黑人喜剧演员的职业生涯。