一个贪婪的波兰雇佣兵(瑟吉 科瓦尔斯基)帮助一名矿工(帕科罗曼)和一名农民女孩,带领他们领导了一场反对激进的墨西哥政府和军队的革命,同时遭到美国对手的追击。
法国大革命时期,传奇侠客“黑郁金香”(阿兰·德隆饰)劫富济贫让贵族们日日惶恐不安。“黑郁金香”以蒙面示人,真实身份其实是吉尧姆伯爵,为民请命其实是为了一己私欲。警察局长设下圈套引他现身,混战中刺伤了他的左脸,留下一道疤痕,这就成了抓捕“黑郁金香”的有力证据,全城搜捕。为避免身份暴露,吉尧姆伯爵不得已找来自己的孪生弟弟朱利安(阿兰·德隆饰)顶替自己参加政治会议。朱利安不屑哥哥的所作所为,于是他以“黑郁金香”的名义挺身而出,跟随民众一起战斗。但在一次战斗中朱利安失手被抓,身处绝境。吉尧姆伯爵终于良心发现,舍命
游击队员Mongo打算和军火商 Yolaf Peterson做笔交易,购买军备以对抗暴虐的军阀。于是他们决定合力去抢劫保险库,然而能够解锁的只有一个来自美国的囚徒Xantos,军火商 Yolaf 决定拉拢Xantos做这笔买卖,与此同时Yolaf Peterson的老搭 档“铁钩约翰”也掺和进来,要消灭他们以得到金库。
When Sergio Leone turned Lee Van Cleef into a major star with FOR A FEW GOOD DOLLARS MORE and THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY, the actor sensibly stayed in Italy to make several more spaghetti westerns, including this one from Leone's former assistant
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Sharing his hunger for female flesh was his thirst for human blood... 译文(2): 分享他对女性肉体的渴望是他对人类血液的渴望。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Hossien stars as a leather-clad killer, drawn into a tragic kidnap/murder plot by his former flame Michelle Mercier. An almost totally visual Spaghetti Western with perhaps not more than two dozen lines of dialogue. 译文(2): 侯赛因饰演一个穿着皮衣的杀手,被他的前女友米歇尔 ·