吉姆·斯特吉斯将主演新片[另一个我](The Other Me,暂译)。大卫·林奇担任本片执行制片人。本片由吉格·阿格拉泽自编自导,讲述了一个有抱负的建筑师被诊断出患有一种使人衰弱的眼疾,使他能够进入现实的超现实版本,看到人们的真实动机。本片现已在格鲁吉亚开拍。
FBI探员赫维斯(Bill Pullman 饰)与伊丽莎白(Julia Ormond 饰)抵达某小镇警局调查一桩公路命案。赫维斯将三名幸存者:吸毒少女鲍比,警员杰克,以及女孩斯蒂芬妮分开问询,还原了事情经过……杰克与搭档在公路上执勤时经常击爆路人轮胎,然后勒索或是非礼对方。进行旅行度假的斯蒂芬妮一家与夹带大量毒品的鲍比和男友同时被杰克拦下,两名恶警羞辱这些无辜过客之后,按照斯蒂芬妮提供的情况搜寻一辆白色可疑货车。警察离开不久,货车与鲍比的轿车相撞,车上的蒙面人大开杀戒后扬长而去……案情厘清之际,斯蒂芬妮意
1989年,大卫·林奇拍了Twin Peaks: Pilot ,讲述FBI探员Dale Cooper 去双峰镇,调查女中学生Laura Palmer被谋杀事件。以大卫·林奇的一贯作风,整出片子到处充满了神秘事件和诡异疑点,而且没有结局可言。这大概引起了观众的不满,或者好奇心。于是,电视台或是创作班底决定以这个为起点,将它发展成一部连续剧。出于神秘的原因,David Lynch不愿担任导演,而是出任执行监制,找了另外的导演来拍摄这部剧集。结果Twin Peaks第1集就已经是一部续集,这就是为什么在第1集时
该剧讲述25年前被困在红房间里的库珀被超自然力量释放回人间,当年双峰镇的居民早已衰老,而诡异的谋杀案件又出现了的故事。
Louis C.K. as a newly meijubar.net divorced father raising his two daughters in New York City.It will be a half-hour production. The series will be loosely based on C.K.'s life, and will blend his stand-up material with extended autobiographical
This four-part docu-series focusses on creative conversation and the emotional side of music-making, using legendary music producer and De Jam Records co-founder Rick Rubin's iconic Malibu, CA studio as the backdrop. 译文(2): 这个由四部分组成的纪录片系列聚焦于音乐制作
Method actor, filmmaker, photographer, fine artist, art collector, and all-American madman—the many sides of Dennis Hopper are explored in Nick Ebeling’s documentary, confirming Hopper as a major filmmaker, a fact often eclipsed by his legend. Through the
这部纪录片探究制度化的晦涩,比如在全球笃信宗教的上升趋势下所推出的相关政策。来自柏林的年轻导演David Sieveking为寻找这种崇拜迷思背后的意义,开始了横跨大陆之旅,从荷兰到美国再到印度,最后再次回到了柏林的Teufelsberg——传说中的魔鬼之山(由二战期间摧毁的40万间房子的碎片做成的假山)。