名声大噪的神枪手简(简·拉塞尔 Jane Russell 饰)被州长从监狱里秘密放出,作为获得赦免的条件,简接受了一项卧底任务。她要前往迪尔费尔德保找一个名叫吉姆的男人,与他假扮成夫妻,秘密接近非法倒卖军火的印第安人。可是,当简抵达了目的地后才发现,吉姆早已经暴露了身份,遭到了杀害,这也就意味着她的身份也曝光了,果不其然,简很快就遭到了敌人的追杀。 在误打误撞之中,简跳上了牙医波特(鲍勃·霍普 Bob Hope 饰)的马车,不忍心看到漂亮的姑娘落难,波特决定向简伸出援手。最终,两人不仅躲过了追杀
An American boy turns out to be the long-lost heir of a British fortune. He is sent to live with the cold and unsentimental lord who oversees the trust. 译文(3): 一个美国男孩原来是一笔英国财富的长期继承人。他被派去与负责监管信托的冷漠无情的领主生活在一起。
Dashing reporter Vincent Bullit has just returned from covering the Spanish Civil War. His boss, newspaper magnate Fullerton, has more plans to send him off to China. However, first Fullerton invites Bullit to the peace and quiet of his own home to write
An honest and naive schoolteacher gets a lesson in how the world works outside the classroom, when a rich Baron and his mistress use the teacher's name and outstanding reputation in a crooked business scheme. 译文(2): 当一个富有的男爵和他的情妇在一个不正当的商业计划中使用老师
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?