卡罗尔(桃丽丝·戴 Doris Day 饰)和韦伯斯特(洛克·哈德森 Rock Hudson 饰)都是广告人,他们分别在两家不同的广告公司里上班。卡罗尔非常热爱自己的工作,希望能够在这个领域里闯出一片天地。这一天,她听闻米勒公司即将更换广告代理商,于是加班加点的赶制出了一份广告策划方案,哪知道第二天,当她来到米勒公司时,却发现老板已经和韦伯斯特签订了合同。 卡罗尔恨透了这个男人了,当自己付出汗水和努力时,韦伯斯特紧紧靠着酒精和女人就轻而易举的得到了生意。一怒之下,卡罗尔将韦伯斯特告到了广告协会,
The bellboy aspires to be a private eye and is reading a book to learn the trade. The 'suspicious' activities of women in the hotel give him a chance to practice his skills. Surprise! They are representatives of a lingerie manufacturer. To inves
A student tapes sexual encounters in a Hollywood hotel for his thesis. 译文(2): 一名学生在好莱坞一家酒店录制性爱录像作为他的毕业论文。
律师史蒂夫(迪恩·马丁 Dean Martin饰),有一个美丽的太太梅兰妮(拉娜·特纳 Lana Turner饰),两人婚后几年都过着美满的生活。然而,最近一年来,史蒂夫对太太貌合神离,梅兰妮暗中注意,发觉他同时也花钱不少,怀疑他对她不忠。 梅兰妮找到史蒂夫的同事克连(埃迪·艾伯特 Eddie Albert饰)诉苦,从他处得知丈夫天天把大部分精神放在赌外围马,这一年来,他已经输了八千块钱了。 梅兰妮查知原委,又气又恼,她要让夫妇生活重回正轨,竟然妙想天开,劝克连向史蒂夫扬言他是个外围赌马公司的掮客,把
Ghost is an idealogical musician who would rather play his blues in the park to the birds than compromise himself. However, when he meets and falls in love with beautiful singer, Jess Polanski, she comes between him and his band members, and he leaves his
Ghostisanidealogicalmusicianwhowouldratherplayhisbluesintheparktothebirdsthancompromisehimself.However,whenhemeetsandfallsinlovewithbeautifulsinger,JessPolanski,shecomesbetweenhimandhisbandmembers,andheleaveshisdreamsbehindinsearchoffame.