译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
On the run from the police and a female roller derby team, scam artist Michael Rangeloff steals a coffin and boards a train, pretending to be a soldier bringing home a dead war buddy. The train ride turns into far more than Michael bargains for. 译文(2
George Burns stars as a former vaudevillian who befriends a young runaway, played by 14-year old Brooke Shields, who is being chased by drug dealers. 译文(2): 乔治 · 伯恩斯(George Burns)饰演一名前杂耍演员,与一名年轻的离家出走者交朋友,由14岁的布鲁克 · 希尔兹(Brooke Shields)饰演,希尔兹正被毒贩子追捕。
哈瓦那(帕特丽夏·阿奎特 Patricia Arquette 饰)和彼得(泰特·多诺万 Tate Donovan 饰) 是一对感情非常要好的恋人,两人在抢劫了一间游乐场后逃回了故乡。他们的故乡是一个民风非常古老而又保守的地方,在那里,法律不值一提,居民们生活信奉的唯一准则就是圣经。 在那里,哈瓦那和彼得终于实现了他们的心愿携手步入了婚礼的殿堂,可是婚后没多久,一场可怕的车祸便夺走了彼得的弟弟。根据圣经记载,哈瓦那将再度嫁给彼得年仅十二岁的弟弟西科(约瑟夫·高登-莱维特 Joseph Gordon
劳伦和桑迪都生长在纽约,这两个年轻女演员的出身和性格似乎都处于不可调和的两个极端:优雅迷人的劳伦一心盼望着能扮演哈姆雷特,而粗俗矮胖的桑迪则对哈姆雷特一无所知。她们在同一个班学习表演时都倾心于英俊的教师迈克尔·桑切斯。但有一天,桑切斯却突然失踪了。劳伦和桑迪这对冤家一起去找他,但在寻找的过程中两人都发现了对方身上的优点,遂结为了好友。她们看见桑切斯进了一家花店,随后花店发生了爆炸。警察说桑切斯被炸死了,但她们又看到了桑切斯,还跟踪他到了湖边的小屋里。中央情报局的特工告诉了她们一个惊人的消息:原来桑切斯是苏