A drunken newspaperman is rescued from his alcoholic haze by an heiress whose love sobers him up and encourages him to write a play, but he lapses back into dipsomania. 译文(2): 一个醉醺醺的新闻记者被一个女继承人从酒精的迷雾中解救出来,她的爱使他清醒过来,并鼓励他写一部戏剧,但是他又陷入了酗酒的状态。
《放荡的女皇》年轻的德国公主索非亚与俄国与皇的儿子公爵彼得结婚。跋扈的女皇希望改进皇家血液。索非亚不喜欢她的丈夫,但她喜欢俄国,并且喜欢俄国的战士。她尽职地生产一个儿子——可疑的父权,但没人似乎介意这个。在老女皇死之后,索非亚设计一次政变,在军事的帮助下,废除彼得,并且成为卡特琳娜女王。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Hot, hard and mean... Too tough for any man!!! They’ll beat ’em, treat ’em and eat ’em alive! A group of tough biker babes leave their cycle gang boyfriends and set out on a rampage of violent passions. When a "love cult" guru kills one of
都說勇者無懼。輕歌劇原是當年已然式微的物事,劉別謙逆流而上一再帶到水銀燈下,竟成為開創荷里活歌舞片的大功臣。第二部司花利亞與珍娜.麥當奴的鑽石組合,重拍已成經典的《迴轉姻緣》。劉別謙原意只充當監製,導演筒假手佐治寇克。開拍不到一周,節奏亂套的毛片沒法通過我們超高班監製的關口,一聲令下劇本重寫影片自己接手重拍,演員與編劇不但沒怨言甚至還皆大歡喜。故事與原作大同小異,形式卻南轅北轍,司花利亞的演繹更傳神抵死,一曲<美芝>妙得神魂絕倒。大小配角心思中見豐富血肉,劉別謙與編劇拍檔拉弗遜的化學作用開始顯現。