诺密(伊丽莎白·伯克利 Elizabeth Berkley 饰)是一名性感漂亮的女郎,年轻的她来到拉斯维加斯淘金,希望在这里能找到令她立足的工作。没想到,刚到此地,便被小混混骗走了行李,身无分文的她遇见了化妆师克里斯特(吉娜·格申 Gina Gershon 饰),两人一见如故结下了深厚的友谊。诺密发现,想在拉斯维加斯得到一个饭碗实在是太难了,热爱舞蹈的她最后决定加入当地最有名的艳舞团队。经过层层选拔,诺密得到了她的角色,而一旦开始涉入这个复杂的声色世界中,她沦陷的速度就再也不会停止。本来自尊自重的诺密,居
作为一名健身教练,丹尼尔(马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg 饰)有着诸多难言之隐,为了能够在竞争激烈的职场上保持优势,他不得不做着比别人强百倍的努力,其中包括吃药和注射,它们都价值不菲,因此,丹尼尔的生活始终都处于窘困之中。 受够了囊中羞涩的日子,丹尼尔决定通过抢劫来改变自己的生活,他的目标是健身馆的常客维克多(托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub 饰),与此同时,丹尼尔还找到了经验丰富的“行家”保罗(道恩·强森 Dwayne Johnson 饰)作为搭档。一切计划都在顺利的进行
The family is pleasantly surprised and puzzled when Beethoven suddenly becomes obedient. Turns out it's a prince and the pauper scenario, with the real Beethoven now living with a pompous rich family.bu:yuanji.cc 译文(2): 当贝多芬突然变得听话时,全家人都感到喜欢·一个人和
Jack is the head writer for a successful soap opera, and he's sweet on the show's star, lovely Laura. It's easy for everyone but Jack to see that she's playing him for a sap. But a conk on the head brings Jack some new insights - and s
懦弱的图书馆工作员继承了她父亲深爱的电影院。由于电影院生意的日益衰败,为了拯救家族生意,她发现了自己身体中所隐藏着一个连续杀人狂。 为了吸引狂热嗜血的电影粉丝们,影院上映了一系列惊悚短片。然而电影粉丝们并没有意识到,电影中的杀戮场面是不是过分真实了点。。。
这部剧集是上世纪九十年代最流行的情景喜剧《Seinfeld》的主创之一拉里·大卫(Larry meijubar.net David)自编自演,根据他在洛杉矶影艺圈的生活创造的喜剧。他把《Seinfeld》的风格推向极端化。HBO因是有线电视所以不需要很大的观众圈,所以HBO上的剧集常常风格独具。《抑制热情》显得特别生活化,很是写意,有很多现场发挥,刚开始播时观众圈不大,之后开始名声见长。拉里·大卫凭此剧获艾美奖2000年度喜剧类剧集最佳男主角提名。 本剧是根据拉里-大卫当初在洛杉矶演艺圈的亲身经
鲁保罗饰演的红宝石是一个超有性格,但不太走运的变装皇后。为了弥补最近被偷的积蓄,她开着一辆上世纪九十年代的破旧厢式货车在美国的俱乐部之间穿梭。她和 10 岁的白人女孩 AJ 搭档同行,AJ 是一位偷乘者,说话强硬、脾气暴躁,不久前刚刚变成孤儿。这一高一矮两个不合群的身影来往于各个城市之间,宝石的爱与包容最终感动了人们,也为他们的生活增添了点滴幸福。这部有趣、别具一格的剧集探讨了家庭、友谊、爱和失去的意义。宝石和 AJ 穿梭在美国的各个地方,寻找小小的幸福,还有最棒的早餐华夫饼,帮助彼此走出伤心往事、迎接面
When Suzanne Stein has a genetic analysis done on her unborn child, she discovers that although she has a healthy baby, the child will most likely be born gay, like her brother, David. She must decide whether to keep the child, or to have an abortion. Her
After narrowly escaping the contagious catastrophe of the CORONA ZOMBIES, ditsy American beauties Barbie (Cody Renee Cameron) and Kendra (Robin Sydney) battle their deadliest foe yet: social distancing boredom. Hooked on binge-watching a television show a