A drunken newspaperman is rescued from his alcoholic haze by an heiress whose love sobers him up and encourages him to write a play, but he lapses back into dipsomania. 译文(2): 一个醉醺醺的新闻记者被一个女继承人从酒精的迷雾中解救出来,她的爱使他清醒过来,并鼓励他写一部戏剧,但是他又陷入了酗酒的状态。
花街神女变身爱国间谍,德烈治发挥烟视媚行的猫儿天赋,色诱敌方刺探情报。灵猫遇着狡鼠,与俄国上校坠入爱情心理战,令她的忠诚受到考验。视频当年大捷,令对家MGM出动嘉宝复制同一间谍角色;高达推崇为十大最佳美国有声电影之一。史登堡巧用钢琴奏出战乐、恋曲与骊歌,以视觉幻象重塑家乡维也纳,借一战时期政治阴险,为女性献上纯洁荣誉桂冠。层层叠叠的缥缈图像,令女间谍神秘面纱若隐若现,在牺牲的神坛上,是为国、为爱,或只不过忠于自己?
The ship on which Bill Roberts is a stoker has just put into port, giving the crew one night ashore. The ship's bad-tempered third engineer orders the stokers to clean up, while the engineer heads for a dockside bar, where he has a confrontation with
Haunted by the memory of Walter Holderlin, a soldier he killed during World War I, French musician Paul Renard (Phillips Holmes) confesses to a priest (Frank Sheridan), who grants him absolution. Using the address on a letter he found on the dead man'
在博物馆工作的古生物学家David Huxley(加里·格兰特 Cary Grant 饰)最近春风得意:即将和女友结婚,又千辛万苦得到了一块恐龙骨头,博物馆即将得到一位Random夫人的捐资。然而他的好运似乎在遇见Susan Vance(凯瑟琳·赫本 Katharine Hepburn 饰)的那一刻“结束”了。Susan是一个富家女,她的弟弟刚刚从南美洲给她寄回了一头叫“Bbay”的豹子,并让她把豹子带给她的姑妈。Susan坚持认为David是一名动物学家,让他一起把Baby一起送去远在康涅狄格州的姑妈家
An opinion pollster finds a town which is a perfect mirror of U.S. opinions. 译文(2): 一位民意调查专家发现一个小镇是美国民意的完美反映。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
A criminal known as Thunderbolt is imprisoned and facing execution. Into the next cell is placed Bob Morgan, an innocent man who has been framed and who is in love with Thunderbolt's girl, without knowing of their relationship. Thunderbolt hopes to s
In Hoyt City, a statue of founder Ethan Hoyt is dedicated, and 100 year old Hannah Sempler Hoyt (who lives in the last residence among skyscrapers) is at last persuaded to tell her story to a 'girl biographer'. Flashback: in 1848, teenage Hannah