一位丧妻的英国作家带回了一位年轻迷人的新娘来到他在西班牙的一所偏僻的乡村小屋。她很快便对她12岁的继子着了迷,并得知他刚因一些不可思议的违纪问题而被从学校开除。同时这个男孩却乐此不疲地利用并助长她对他的迷恋。显然他是个聪明但却孤独的孩子。但他是否是这个神经质的女人不切实际的幻想的受害者呢?他是一朵纯洁之花?还是表面之下所掩盖的毒蛇呢?
The last year of life of the Italian-French painter Amedeo Modigliani (1884-1920) who died with 36 years, was played by Gérard Philipe, who was lethally sick during the shooting of this movie and died shortly after its release, 1959, with 36 years - on on
1970 年,传奇导演奥森·威尔斯(《公民凯恩》)开始着手拍摄新片,参演演员阵容也十分豪华,包括约翰·休斯顿、彼得·博格丹诺维奇、苏珊·斯塔丝伯格和威尔斯晚年的合作伙伴奥雅·柯达,而该片最终成为他的遗作。但受资金问题困扰,最终制作过程止步于 1976 年,并很快在行业内变得声名狼藉,无法完成也无法发布。威尔斯死后,一千多个胶卷在巴黎尘封 30 年,直到 2017 年 3 月,制片人弗兰克·马歇尔(曾在《风》初期拍摄期间担任制作经理)和菲利普·强恩·雷沙带头完成了威尔斯的愿景。 《风的另一边》采用
Of all the Fritz Lang films I have seen, this may be the one that I was least enamored with. Gary Cooper seems miscast as an atomic scientist (Prof. Alvah Jesper), who is sent to Europe by the OSS to rescue other scientists who are being forced to coopera
1942年,生活在斯德哥尔摩的瑞典籍美国石油商人埃里克•埃里克森突然发现自己上了美国的纳粹合作者黑名单,急于辨白。而这一切是盟军情报机关的安排,意在逼迫埃里克成为间谍,因为他可以方便地进出德国。无奈的埃里克只得就范,他开始公开表现亲近纳粹,甚至不惜伤害最亲密的犹太人朋友坎普尔。朋友和亲人们都疏远了他,但只有坎普尔暗中相信埃里克这样做必有难言的原因。 很快,埃里克就和德国人拉上了关系,并将德国石油业巨头格哈德•奥伦道夫爵士、石油商人奥托•豪兹拉下水,组成一个间谍小组,他的代号为“莱德”。
本片描述一名纳粹军官战后藏于南美洲,他野心勃勃地希望以科学方法进行人种试验,以便东山再起,使纳粹党重振雄风。但有一名犹太人以缉捕纳粹余孽为其终生职志,于是双方展开了一场惊心动魄的斗智斗勇。 本片快节奏且令人毛骨悚然,是一部颇有格调的间谍悬疑片,气氛处理甚佳。演员阵容强大,格里高利·派克和劳伦斯·奥利弗的表演内敛而有张力,可谓火候老到。
Rod Taylor plays a policeman sent to return a sensitive case; An Australian citizen, currently acting as high commissioner for peace talks who is wanted for an old charge -- of murder. The talks are too sensitive to be disturbed, so Taylor ends up watchin
诺尔·霍克洛弗特(Noel Holcroft)是在国外出生的美国人,是纽约的一位建筑师。在日内瓦,他遇见了一位受人尊敬的瑞士银行家,后者称诺尔已被指定为拥有42亿美元用于纳粹战争罪行的信托基金的执行人,诺尔的父亲是希特勒身边重要的经济顾问,对纳粹的战争暴行于心有愧,于1945年自杀。但为反对希特勒,他偷偷将纳粹基金转移到一个瑞士秘密账户中。根据协议要求,诺尔必须找到父亲两位同事的孩子,三家同时在场才能激活账户。与此同时,一股凶险神秘的力量力图阻止他们,据说这股力量想要占据基金用于建立第四帝国……